Application World Opinions
Application World Opinions
Application World Opinions

Saad Z. Hossain signe le roman de Bagdad, 2004

Le premier roman du Bangladais capture au plus juste la folie qui régnait dans la capitale irakienne à la chute de Saddam Hussein.
Pas de roman plus improbable que Bagdad, la grande évasion !, le premier d’un auteur bangladais, Saad Z. Hossain. Improbable, il l’est avec naturel et fantaisie. Disons que son récit mixe des scènes ultraviolentes et des digressions mâtinées de philosophie ou d’humour noir ; une expédition punitive en « Kevlar de location » et un largage de mots d’amour par hélico, lors d’une offensive à l’arme lourde.
Un vrai « Mozart de la torture »
S’il promet, par son titre, un voyage dépaysant au lecteur qui en entreprend la lecture, Bagdad, la grande évasion ! conte d’abord l’histoire d’un trio fort dissemblable cherchant à quitter la capitale de l’Irak en 2004, après la capitulation de Saddam Hussein ayant suivi l’intervention américaine ; évasion sempiternellement reportée. Dagr, un ancien professeur d’économie ayant perdu femme et fille, et l’aguerri Kinza, sans attaches familiales non plus, vivotent du marché noir – médicaments, pétrole, munitions – jusqu’à ce qu’ils « héritent » d’un ancien dignitaire du parti Baas, un vrai « Mozart de la torture » sous l’ancien régime. Pour sauver sa peau, celui-ci les rallie à l’idée de partir pour Mossoul, où un bunker dissimule un trésor de guerre. Las ! en chemin, les habitants d’un quartier de ­Bagdad mandatent le trio pour les débarrasser d’un tueur en série quasi invincible, une sorte de légende urbaine appelée le « Lion d’Akkad ». Ailleurs, une vieille femme réclame vengeance…
L’anarchie règne. Des engins explosifs improvisés éclatent à toute heure. Milices et factions religieuses ne désarment pas. Non plus que les Marines et les insurgés. Dans cette ville labyrinthique, un imam psychopathe, pour qui « l’ennemi, c’est le système », croise un bibliothécaire..

Bagdad, la grande évasion ! (Escape from Baghdad !), de Saad Z. Hossain, traduit de l’anglais (Bangladesh) par Jean-François Le Ruyet, Agullo, 384 p., 22 €.

Par /lemonde.fr

0 comments :

Enregistrer un commentaire

التعليق على هذا المقال